第12課 敬語:尊敬語・謙譲語I・謙譲語II・丁寧語

Download Student PDF Download Teacher PDF

第12課講「敬語」。敬語分四大類:抬高對方(長輩、客人)的 尊敬語、謙稱涉及對方的自身行為的 謙譲語I、鄭重講自己行為的 謙譲語II(丁重語),以及單純把話講得有禮貌的 丁寧語。掌握「抬高對方/放低自己」這個大原則,再記熟常用動詞的對照,就能應付 N3 的敬語題。

今課目標

  • 分清敬語四大類:尊敬語、謙譲語I、謙譲語II、丁寧語,各自抬高或放低誰。
  • 用尊敬語的規則(お/ご〜になる、〜れる/られる、お/ご〜ください)和特別動詞抬高對方。
  • 用謙譲語I(お/ご〜する、特別動詞)謙稱涉及對方的自身行為。
  • 用謙譲語II(参る・おる・いたす・申す 等)鄭重講自己的行為。
  • 避免「二重敬語」和「對自己用尊敬語」等常見錯誤。

一、敬語的全體框架

先搞清楚『抬高誰、放低誰』

敬語的核心是「相對位置」。尊敬語把對方(長輩、客人)的行為抬高;謙譲語把自己的行為放低,從而間接抬高對方。謙譲語I 用於『自己的行為直接涉及對方』(例如去拜訪老師、向老師報告);謙譲語II(丁重語)只是把自己的行為講得鄭重,未必涉及某個對象。丁寧語(です・ます・ございます)則與上下關係無關,只是禮貌。
四類敬語一覽
類別抬高/放低用於
尊敬語抬高對方長輩、客人的行為
謙譲語I放低自己(抬高對方)自己的行為,且直接涉及對方
謙譲語II(丁重語)放低/鄭重自己的行為,向聽者表示鄭重
丁寧語禮貌(與上下無關)です・ます・ございます

二、尊敬語:抬高對方的行為

三條通用規則+特別動詞

尊敬語有三條通用造法:①お+動ます形+になる(ご+漢語+になる);②〜れる/られる(與被動同形);③請求用 お+動ます形+ください(ご+漢語+ください)。狀態用 〜ていらっしゃる、名詞・な形容詞用 でいらっしゃる。部分常用動詞有專門的特別動詞。

形式規則

① お+ます形+になる(お帰りになる)/ご+漢語+になる(ご出席になる)。② 〜れる/られる(帰られる・出席される)。③ 請求 お+ます形+ください(お書きください)。④ 〜ている→〜ていらっしゃる;だ→でいらっしゃる。

例句

  1. 先生は何時にお帰りになりますか老師幾點回去呢?(お+ます+になる)
  2. 社長は明日の会議に出席されますか社長明天會出席會議嗎?(〜される)
  3. どうぞこちらにお座りください請坐這邊。(お+ます+ください)
  4. 先生はお元気でいらっしゃいますか。老師您身體好嗎?(だ→でいらっしゃる)

三、謙譲語I:謙稱涉及對方的自身行為

お/ご〜する+特別動詞

謙譲語I 用於『自己的行為,而這行為直接涉及/指向對方(長輩)』。通用造法是 お+動ます形+する(ご+漢語+する)。常見特別動詞有 伺う(拜訪/請教)、申し上げる(說)、拝見する(看)、お目にかかる(見面)、いただく(領受)。

形式規則

お+ます形+する(お持ちする)/ご+漢語+する(ご案内する)。〜てもらう→〜ていただく。

例句

  1. お荷物をお持ちします我來幫您拿行李。(お+ます+する)
  2. 私が会場までご案内します由我帶您到會場。(ご+漢語+する)
  3. 明日、先生のお宅に伺います明天我會去拜訪老師家。(訪ねる/聞く的謙譲)
  4. 先生の絵を拝見しました我拜看了老師的畫。(見る的謙譲)

四、謙譲語II(丁重語):鄭重講自己的行為

不一定涉及對方,只是鄭重

謙譲語II(丁重語)是把自己的行為講得鄭重、有禮,不一定涉及某個長輩。常用特別動詞:参る(去/來)、おる(在)、いたす(做)、いただく(吃/喝)、申す(說/叫做)、存じる(知道/認為)。多用於正式自我介紹、商務場合。

形式規則

参る(行く・来る)/おる(いる)/いたす(する)/いただく(食べる・飲む)/申す(言う)/存じる・存じております(知っている・思う)。

例句

  1. はじめまして、田中と申します初次見面,我叫田中。(言う的丁重語)
  2. 明日3時に参ります我明天三點會過去。(行く・来る的丁重語)
  3. ただ今、資料を確認いたします我現在馬上確認資料。(する的丁重語)
  4. その件は存じております那件事我知道。(知っている的丁重語)

五、丁寧語:です・ます・ございます

與上下關係無關的禮貌

丁寧語只是把句子講得有禮貌,與抬高或放低誰無關。です・ます 大家已經熟悉;更鄭重的場合(例如店舖、廣播)會用 ございます(だ→でございます、ある→ございます)。

例句

  1. こちらは新製品でございます這是新產品。(だ→でございます)
  2. お手洗いは2階にございます洗手間在二樓。(ある→ございます)

六、常用動詞敬語對照表

普通形 → 尊敬語 → 謙譲語
普通形尊敬語(抬高對方)謙譲語(放低自己)
いるいらっしゃる/おいでになるおる
行くいらっしゃる/おいでになる伺う(うかがう)/参る(まいる)
来るいらっしゃる/お見えになる参る(まいる)
するなさるいたす
言うおっしゃる申す(もうす)/申し上げる
見るご覧(らん)になる拝見する(はいけん)
食べる・飲む召し上がる(めしあがる)いただく
会うお会いになるお目にかかる
知っているご存じだ(ぞんじ)存じている/存じ上げる
もらういただく
あげる差し上げる(さしあげる)
くれるくださる

七、常見錯誤與總整理

常見錯誤

  • 先生がご覧になられました。
    先生がご覧になりました。
    「ご覧になる」已是尊敬語,再加 られる 變成『二重敬語』,多餘。
  • (自己)私が申し上げになります。
    私が申し上げます。
    對自己的行為要用謙譲語,不能用尊敬語的造法(お/ご〜になる)。
  • 先生はもう昼ご飯をいただきましたか。
    先生はもう昼ご飯を召し上がりましたか。
    「いただく」是謙譲語(放低自己);講對方(老師)吃飯要用尊敬語 召し上がる。
  • 部長は今、会社におりますか。
    部長は今、会社にいらっしゃいますか。
    「おる」是謙譲語;問對方(部長)在不在,要用尊敬語 いらっしゃる。
  • お客様、あちらでお召し上がりになられてください。
    お客様、あちらで召し上がってください。
    召し上がる 已是尊敬語,疊加 お〜になる+られる 是過度敬語。

自己輸出:想像你在公司接待一位客人。用敬語寫三句:一句抬高客人的行為(尊敬語),一句謙稱自己要做的事(謙譲語I),一句鄭重的自我介紹(謙譲語II)。