第3課 「之後」與前提:てはじめて・上(で)・次第・て以来/てこのかた・てからでないと
第3課對應《新完全マスター N2》第1部「I ことがらを説明する」的第3課,主題是「在某件事之後」。N4 的 〜てから(做完…之後)是基礎;N2 要再細分幾種「之後」:經歷過才第一次明白的 〜てはじめて、把前項當前提再做的 〜上(で)、一…就馬上做的 〜次第、自從…一直持續到現在的 〜て以来/〜てこのかた,以及「不先…就不能…」的 〜てからでないと/〜てからでなければ。
今課目標
- 用 〜てはじめて 表達「經歷過 A 之後,才第一次發覺/實現了某事」。
- 用 〜上(で)表達「先做好 A 作為前提,再做 B」,並和第6課的 〜上(に)區分。
- 用 〜次第 表達「A 一實現,就馬上做 B」(書面),後接希望或請求。
- 用 〜て以来/〜てこのかた 表達「自從 A,一直持續到現在」。
- 用 〜てからでないと/〜てからでなければ 表達「不先做 A,就無法做 B」。
一、〜てはじめて:經歷過才第一次…
有了某經歷,才出現以前沒有的事
〜てはじめて 表示「經歷了 A、或到了 A 這個狀態之後,才第一次發生、察覺或實現了以前沒有的事」。後句多是「發覺、明白、實現」一類的內容。
形式規則
動詞て形 + はじめて。後句多為「才發覺、才明白、才實現」的內容。
例句
- 親になってはじめて、親のありがたさがわかった。當了父母之後,才第一次明白父母的恩情。
- 大きな失敗をしてはじめて、準備の大切さに気づいた。吃了一次大虧,才察覺到準備的重要。
- 実際に被災地を訪れてはじめて、報道との違いを実感した。親自走訪災區之後,才切實感受到和報道的落差。
- 入院してはじめて、健康のありがたみが身にしみた。住院之後,才深深體會到健康的可貴。
二、〜上(で):以…為前提,再…
先完成準備,再做下一步
〜上(で)表示「先做好 A 作為前提或準備,再根據 A 的結果去做 B」。A 是有意識的步驟,前後同一主語,語氣比 〜てから 鄭重。要和第6課的 〜上(に)(不只…而且…)分開。
形式規則
動詞た形/名詞+の + 上(で)。前後同一主語;B 是根據 A 的結果而做的、有意志的行為。理所當然的先後順序(如「起床後刷牙」)不用。
例句
- 契約内容をよく確認した上で、サインしてください。請先仔細確認合約內容,再簽名。(動た形)
- 両者の意見を聞いた上で、結論を出したいと思います。我想先聽過雙方的意見,再下結論。
- 面接の上で、採用するかどうかを決めます。經過面試之後,再決定是否錄用。(名詞+の)
- ご家族と相談の上、お返事ください。請和家人商量過後再回覆。(鄭重)
三、〜次第:一…就馬上…
前項一實現,立刻做後項
〜次第 表示「A 一實現,就馬上做 B」,是書面、鄭重的講法。A 是「時候到了自然會發生」的事(消息傳到、準備好、結束等);B 接說話人的希望、意向或請求,不接已發生的過去。
形式規則
接續:Vます + 次第。接「時候到了自然會實現」的瞬間(わかる、できる、終わる 等);後接希望、意向或請求,不接過去。屬書面語。
例句
- 準備ができ次第、ご案内いたします。一準備好,就馬上為您帶位。
- 先方から返事が届き次第、すぐにお知らせします。對方一回覆,我就立刻通知您。
- 雨がやみ次第、試合を再開する予定です。雨一停,就預定重新開賽。
四、〜て以来・〜てこのかた:自從…一直…
從過去某一刻持續到現在
〜て以来/〜てこのかた 表示「自從 A 之後,一直持續同一個狀態到現在」。A 接過去的某個時點(不用太近的過去);後句是「一直持續到現在」的內容,不能講未來。〜てこのかた 較鄭重、書面。
形式規則
動詞て形 + 以来/このかた。接過去某時點(不用太近的過去);後接「一直持續到現在」,不接未來。
例句
- 日本に来て以来、一度も国に帰っていない。自從來了日本,一次都沒有回過國。
- あの本を読んで以来、彼の考え方に影響を受け続けている。自從讀了那本書,就一直受到他想法的影響。
- 大病をしてこのかた、食事には人一倍気をつけている。自從生了一場大病,在飲食上就比別人加倍注意。
五、〜てからでないと・〜てからでなければ:不先…就不能…
必要的前提
〜てからでないと/〜てからでなければ 表示「如果不先完成 A,B 就無法成立/不能做」。後句一定帶否定或「做不到」的意味(〜できない、〜てはいけない、〜は無理だ 等)。
形式規則
動詞て形 + からでないと/からでなければ。後句一定是否定或「做不到」的內容。てからでなければ 語氣稍正式。
例句
- 上司の許可を取ってからでないと、資料を外部に出せない。不先取得上司批准,就不能把資料拿到外面。
- 体調が完全に戻ってからでなければ、激しい運動はできません。身體不先完全康復,就不能做劇烈運動。
- 値段を比べてからでないと、どれを買うか決められない。不先比較價錢,就決定不了買哪一個。
六、常見錯誤與總整理
| 句型 | 意思 | 接續 |
|---|---|---|
| 〜てはじめて | 經歷 A 後,才第一次(發覺/實現) | 動て形+はじめて |
| 〜上(で) | 以 A 為前提,再做 B | 動た形・名の+上で |
| 〜次第 | A 一實現就馬上做 B(書面) | ます-stem+次第 |
| 〜て以来/てこのかた | 自從 A,一直持續到現在 | 動て形+以来 |
| 〜てからでないと | 不先做 A,就不能 B(後接否定) | 動て形+からでないと |
常見錯誤
- 卒業して以来、来月帰国する予定だ。卒業して以来、一度も帰国していない。て以来 後接「一直持續到現在」,不接未來的事。
- さっき家を出て以来、雨が降ってきた。家を出たとたん、雨が降ってきた。て以来 不用於太近的過去;瞬間緊接用 たとたん(第1課)。
- 資料が届き次第、すぐ送りました。資料が届き次第、すぐ送ります。次第 後接希望、意向或請求,不接已發生的過去。
- 許可を取ってから、資料を外部に出せない。許可を取ってからでないと、資料を外部に出せない。「不先…就不能…」要用 てからでないと;只用 てから 是單純的「之後」。
- この用語は難しい上で、内容もよくない。この用語は難しい上に、内容もよくない。「不只…而且…」用 上(に)(第6課);上(で)是「以…為前提」。
自己輸出:用 てはじめて・上(で)・次第・て以来・てからでないと 各寫一句。可寫一次親身經歷、一個工作流程,或一件自從某時就持續的習慣。