第22課 推測:とみえる・かねない・おそれがある・まい/ではあるまいか・に違いない・にきまっている

Download Student PDF Download Teacher PDF

第22課對應《新完全マスター N2》第1部「III 主観を述べる(表達主觀)」的第22課,主題是「〜だろうと思う」一系,也就是說話人對某件事下的推測、判斷。N3 已學過 〜だろう/〜かもしれない/〜はずだ 這些基本的推量說法;本課再加入六個語感更精細的講法:根據觀察去推測的 〜とみえる、表示「很可能演變成壞結果」的 〜かねない、書面新聞體的 〜おそれがある、否定推量的 〜まい/〜ではあるまいか、帶強烈確信的 〜に違いない・〜に相違ない,以及說話人主觀斷定的 〜にきまっている。

今課目標

  • 用 〜とみえる 表達「看來似乎…」,根據觀察到的樣子去推測,被推測的對象不出現在句中。
  • 用 〜かねない 表達「很可能會…(壞結果)」,接動詞 ます-stem,留意它和 〜かねる(無法…)意思相反。
  • 用 〜おそれがある 表達「恐怕會…(壞事)」,屬書面、新聞體。
  • 用 〜まい 表達「大概不會…」(否定推量),用 〜ではあるまいか 表達「莫非…吧」的婉轉反問。
  • 用 〜に違いない・〜に相違ない 表達「一定是…」,有根據的強烈推斷(に相違ない 更書面)。
  • 用 〜にきまっている 表達「肯定是…」,說話人不必查證便深信、斷定。

一、〜とみえる:看來似乎…

根據觀察推測別人的情況

〜とみえる 表示「有某個根據(多半是看到的樣子),據此推測『似乎…、好像…』」,相當於「〜らしい・〜ようだと思う」。重點:主要用在「看到別人(或事物)的樣子,以此為根據去推量」,所以被推測的那個對象(人)不會出現在句中。常和「〜のを見ると、〜ところを見ると」這類交代根據的說法一起用。

形式規則

普通形 + とみえる。根據觀察到的樣子去推測;被推測的人不出現在句中,多帶「看其情形…」的語感。

例句

  1. 窓を開けたままにしてあるとみえて、部屋の中まで雨が吹き込んでいた。看來窗戶是一直開著的,雨都吹進房間裡了。(普通形)
  2. よほど疲れていたとみえ、彼は電車の中で立ったまま眠っていた。看來他真的累壞了,在電車裡站著就睡著了。(ナ形容詞普通形)
  3. この本は人気があるとみえて、どの書店でも品切れになっている。這本書看來很受歡迎,每家書店都缺貨了。(イ形容詞普通形)
  4. 隣の家は留守だとみえる。何度ベルを押しても返事がない。隔壁家看來是沒人在,按了好幾次門鈴都沒回應。(名詞+だ)

二、〜かねない:很可能會…(壞結果)

照現狀發展下去,恐怕變成壞結果

〜かねない 表示「從現在的狀態看下去,很可能會演變成不好的結果」,後句一定是說話人覺得不樂見、負面的事。和 〜おそれがある 相比,〜かねない 的「原因」交代得更清楚(正因為現在這個狀況,才會導致那種壞結果)。要特別小心:〜かねない 是「很可能會(壞事)」,剛好和第18課學過的 〜かねる(辦不到、無法做)意思相反,不要混淆。

形式規則

接續:Vます + かねない(如「言い+かねない」)。後句接負面結果。★注意:〜かねない(很可能(壞事))與第18課的 〜かねる(無法、辦不到)意思相反,方向完全不同。

例句

  1. そんな無理なスケジュールでは、体を壊しかねない照那麼勉強的行程,很可能會把身體搞壞。(壞〔結果〕)
  2. 確認せずに送信したら、間違った相手に情報が届きかねません不確認就送出,很可能會把資訊傳給錯誤的對象。
  3. その言い方では、相手に誤解を与えかねない那種說法,很可能會讓對方產生誤會。
  4. 準備不足のまま発表すれば、せっかくの企画も失敗しかねない準備不足就上台發表,連好不容易想出的企劃也很可能會失敗。

三、〜おそれがある:恐怕會…(壞事)

恐怕會發生不好的事(書面、新聞體)

〜おそれがある 表示「恐怕會發生某件不好的事」,用於負面、令人擔心的事態,是書面、鄭重的講法,常見於新聞、氣象報告、說明書、公告等。和 〜かねない 不同的是,它較少強調「正因為某現狀」這個原因,而是平實地預告「恐怕會出現這種壞局面」。要說「恐怕不會…」時用 〜おそれはない。

形式規則

名詞 + の/動詞 辭書形・ない形 + おそれがある。用於負面事態的預告;書面、新聞、解說體。否定用 〜おそれはない。

例句

  1. 今夜は各地で雪が積もるおそれがあります。外出はお控えください。今晚各地恐怕會積雪,請盡量避免外出。(動詞辭書形)
  2. このまま開発が進めば、貴重な森林が失われるおそれがある若開發照這樣進行下去,珍貴的森林恐怕會消失。(動詞辭書形)
  3. 古い配線をそのままにしておくと、火災のおそれがある把老舊的線路放著不管,恐怕會有火災的危險。(名詞+の)
  4. 台風は進路を変えたため、本州に上陸するおそれはなくなった由於颱風改變了路徑,登陸本州的危險已經消失了。(否定 おそれはない)

四、〜まい/〜ではあるまいか:大概不會…/莫非…吧

否定的推量,與婉轉的反問

〜まい 表示「大概不會…、應該不至於…」,是 〜ないだろう 的書面講法。〜ではあるまいか 則是「莫非…吧、難道不是…嗎」,用反問的形式把說話人的推量或意見婉轉地說出來,相當於 〜のではないだろうか。兩者都偏書面、鄭重。注意:不用丁寧形、過去形;一般也不以第一人稱(わたし)作主語。

形式規則

接續:動詞辭書形 + まい(II・III類動詞辭書形或 ます-stem 亦可,如「するまい・すまい」);イ形容詞くある・ナ形容詞ではある・名詞ではある + まい。〜ではあるまいか 用「普通形+の(ナ形・名詞なの)+ではあるまいか」。不用丁寧形、過去形;一般不以第一人稱為主語。

例句

  1. これだけ念入りに点検したのだから、もう故障はあるまい都這麼仔細檢查過了,應該不會再故障了吧。(名詞ではある→ある+まい)
  2. あんなに固く約束したのだ。彼が今さら裏切ることはあるまい都那樣鄭重地約定了,他事到如今應該不會背叛吧。
  3. この計画がうまくいかないのは、準備が足りなかったからではあるまいか這個計劃進行得不順利,莫非是因為準備不足吧。(名詞ではある+まいか)
  4. このまま黙っていたら、誤解されたままになるのではあるまいか再這樣沉默下去,難道不是會一直被誤會嗎。(普通形+の+ではあるまいか)

五、〜に違いない・〜に相違ない:一定是…

有根據的強烈確信

〜に違いない 表示「有某個根據,據此確信『一定是…、肯定是…』」,相當於「きっと〜だろうと確信を持って思う」。〜に相違ない 意思相同,但語氣更鄭重、更書面。整句帶有「我有理由這樣斷定」的味道,所以前面常先交代根據(〜のだから、〜ところを見ると 等)。也有「普通形+から+に違いない」這種接續的例子。

形式規則

普通形(ナ形容詞・名詞可去だ,或+である)+ に違いない/に相違ない。前面常先交代根據;に相違ない 語氣更書面、鄭重。

例句

  1. 窓に明かりがついているのだから、彼はもう帰っているに違いない窗戶亮著燈,他一定已經回到家了。(動詞ている形)
  2. あんなに練習していたのだから、今度の試合はうまくいくに違いない那麼努力練習過,這次比賽一定會順利。(動詞辭書形)
  3. これだけ証拠がそろっているのだから、犯人はあの男に違いない證據都齊全到這個地步了,犯人一定就是那個男人。(名詞)
  4. これほど精巧な細工は、相当な熟練者の手によるものに相違ない如此精巧的工藝,一定是出自相當熟練的師傅之手。(名詞,書面語 に相違ない)

六、〜にきまっている:肯定是…

不必查證便深信的斷定

〜にきまっている 表示「絕對是…、肯定就是…」,是說話人憑常理或直覺深信不疑的斷定,相當於「絶対に〜だと思う」,屬口語講法。它和 〜に違いない 的差別在於:〜に違いない 是「我根據某根據推斷」,而 〜にきまっている 更主觀、直覺,帶有「不論誰來想都一定是這樣」的語氣,不必特地交代根據。

形式規則

普通形(ナ形容詞・名詞可去だ)+ にきまっている。說話人主觀、直覺的斷定,帶「誰想都一定如此」的語氣,屬口語。

例句

  1. こんな夜中に電話してきたら、相手は迷惑に思うにきまっている三更半夜打電話過去,對方肯定會覺得困擾。(動詞辭書形)
  2. 準備もせずに行ったって、面接に落ちるにきまっているよ。什麼準備都不做就去,面試肯定會落選啦。(動詞辭書形)
  3. こんなに甘いお菓子ばかり食べていたら、体に悪いにきまっている老是吃這麼甜的零食,對身體肯定不好。(イ形容詞)
  4. あの値段で売っているのだから、偽物にきまっている用那種價錢在賣,肯定是假貨。(名詞)

七、常見錯誤與總整理

「很可能(壞)/一定/斷定」三者的分別
句型核心意思語感、用法
〜かねない很可能會…(壞結果)照現狀很可能變壞;原因清楚。接 ます-stem。注意與 〜かねる(辦不到)相反
〜おそれがある恐怕會…(壞事)書面、新聞、解說體;平實地預告壞局面
〜に違いない/に相違ない一定是…有根據的強烈推斷;に相違ない 更書面
〜にきまっている肯定是…主觀、直覺的斷定,不必交代根據;口語

常見錯誤

  • 彼は疲れているとみえると、わたしはすぐ気づいた。
    彼はよほど疲れているとみえて、電車の中で眠っていた。
    とみえる 是「看別人的樣子去推量」,被推測的對象(彼)的情況才是被推量的內容;不把推測者(わたし)放進句子,多用「〜とみえて」帶出觀察到的結果。
  • 確認しないで送信すると、間違った相手に届くかねる。
    確認しないで送信すると、間違った相手に届きかねない。
    「很可能會(壞事)」要用 〜かねない,接 Vます 的形(届き)。〜かねる 是「無法、辦不到」(第18課),意思剛好相反,不能混用。
  • 明日は晴れるおそれがあります。
    明日は大雨になるおそれがあります。
    おそれがある 只用於「不好的事」;天氣放晴是好事,不能用。若想說好的可能就用 〜可能性がある/〜だろう。
  • わたしはもう二度と失敗するまい。
    これだけ準備したのだから、もう失敗はあるまい。
    まい 作「否定推量(大概不會…)」時,一般不以第一人稱為主語;第一人稱+まい 多解成「意志(我絕不…)」,語感不同。要表達否定推量宜用第三人稱或事態作主語。
  • 雨が降るにきまっているから、傘を持っていきなさい。
    この空模様では、雨が降るにきまっている。
    にきまっている 是說話人主觀、直覺的斷定;若要強調「有明確根據」的推斷,宜用 〜に違いない。兩者語感不同,下結論的依據強弱也不同。

自己輸出:用 とみえる・かねない・おそれがある・まい/ではあるまいか・に違いない・にきまっている 各寫一句。可寫一個「看樣子似乎…」的觀察、一件「再這樣下去很可能(壞事)」的提醒,或一句「一定是…/肯定是…」的推斷。